A Note on Abbreviations
Because of the wide scope of English teaching in Japan, a number of different terms have arisen to describe many of the same things. In the interest of maintaining clarity, we've decided to stick to one set of abbreviations throughout this publication. At this point I'd like to list the abbreviations we'll be using, as well as their commonly used counterparts.
AET: "Assistant English Teacher"
Also commonly referred to as ALT: "Assistant Language Teacher".
We arbitrarily chose "AET" over "ALT" because the former term seems to
be more popular in Gifu-ken.
JTE: "Japanese Teacher of English"
Also sometimes known as JET: "Japanese English Teacher".
There is sometimes a bit of confusion with the term "JET" because the
majority of AETs in Japan are participants of the government-sponsored
"Japan Exchange Teaching Program" (JET Program). Therefore, to avoid
confusion we use JTE.
JET Program(me): "Japan Exchange Teaching Program(me)"
This is the government-sponsored organization which recruits and places non-Japanese native speakers of foreign languages to work in Japan as:
Assistant Language Teachers (ALT's),
Coordinators of International Relations (CIR's), and
Sports Exchange Advisors (SEA's).
|