A Note on
Abbreviations
Because of the wide scope of English
teaching in Japan, a number of different terms have arisen to describe many
of the same things. In the interest of maintaining clarity, we've decided
to stick to one set of abbreviations throughout this publication. At this
point I'd like to list the abbreviations we'll be using, as well as their
commonly used counterparts.
AET: "Assistant
English Teacher"
Also commonly referred to as ALT:
"Assistant Language Teacher".
Both terms, AET and ALT, appear
throughout this publication and are interchangeable
JTE: "Japanese
Teacher of English"
Also sometimes known as JET:
"Japanese English Teacher".
There is sometimes a bit of
confusion with the term "JET" because the
majority of AET’s in Japan
are participants of the government-sponsored
"Japan Exchange Teaching
Program" (JET Program). Therefore, to avoid
confusion we use JTE.
JET Program(me): "Japan Exchange Teaching
Program(me)"
This is the government-sponsored
organization which recruits and places non-Japanese native speakers of
foreign languages to work in Japan
as:
Assistant Language Teachers
(ALT's),
Coordinators of International
Relations (CIR's), and
Sports Exchange Advisors
(SEA's).
For more information on the JET programme.
back
next
|